home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / start / dialogs_de.lua < prev    next >
Text File  |  2005-07-16  |  5KB  |  129 lines

  1.  
  2. dialogId("1st-m-cotobylo", "font_small", "What was that?")
  3. dialogStr("Was war das?")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("1st-v-netusim", "font_big", "I have no idea.")
  7. dialogStr("Keine Ahnung.")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("1st-v-ven", "font_big", "We should go and have a look outside.")
  11. dialogStr("Wir sollten einen Blick nach drau├ƒen werfen.")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("1st-m-pockej", "font_small", "Wait! I`m going with you.")
  15. dialogStr("Warte! Ich komme mit.")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("1st-m-proc", "font_small", "Why isn`t anything happening?")
  19. dialogStr("Warum passiert nichts?")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("1st-m-hej", "font_small", "Hey, player!")
  23. dialogStr("He, Spieler!")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("1st-v-navod1", "font_big", "You can control us with arrow keys and use the space bar to switch fish.")
  27. dialogStr("Du kannst uns mit den Pfeiltasten steuern und mit der Leertaste zwischen uns umschalten.")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("1st-m-navod4", "font_small", "Or you can control us with the mouse -- left-click somewhere and...")
  31. dialogStr("Oder du kannst uns mit der Maus steuern -- Klicke mit der linken Taste irgendwohin und ...")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("1st-v-navod5", "font_big", "...if we can get there without moving anything...")
  35. dialogStr("...wenn wir dorthin kommen, ohne etwas zu bewegen...")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("1st-m-navod6", "font_small", "...we`ll follow your clicks.")
  39. dialogStr("...werden wir deinen Klicks folgen.")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("1st-v-navod7", "font_big", "And when you right-click somewhere, we`ll try to get there, pushing aside all obstacles in our way.")
  43. dialogStr("Und wenn du irgendwo mit der rechten Maustaste hinklickst, versuchen wir dorthin zu kommen und alle Hindernisse aus dem Weg zu schieben.")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("1st-m-navod8", "font_small", "Your goal should be to get both of us outside.")
  47. dialogStr("Dein Ziel sollte sein, uns beide nach drau├ƒen zu bekommen.")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("1st-v-davej", "font_big", "And be careful not to hurt us. If you drop something on us or...")
  51. dialogStr("Und sei vorsichtig, uns dabei nicht wehzutun. Wenn du etwas auf uns fallenl├ñsst...")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("1st-m-nechtoho", "font_small", "Oh, stop it. We`ll tell him in the next level.")
  55. dialogStr("Ach h├╢r auf. Das werden wir ihm in der n├ñchsten Ebene sagen.")
  56.  
  57.  
  58. dialogId("1st-v-takdobre", "font_big", "Okay.")
  59. dialogStr("Gut.")
  60.  
  61.  
  62. dialogId("1st-m-neprojedu", "font_small", "I can`t get through here. That steel cylinder is in the way.")
  63. dialogStr("Ich kann hier nicht durch. Dieser Stahlzylinder ist im Weg.")
  64.  
  65.  
  66. dialogId("1st-m-nepohnu", "font_small", "I can`t move that cylinder. Can you help me?")
  67. dialogStr("Ich kann diesen Zylinder nicht bewegen. Kannst du mir helfen?")
  68.  
  69.  
  70. dialogId("1st-v-takukaz", "font_big", "No problem...")
  71. dialogStr("Kein Problem...")
  72.  
  73.  
  74. dialogId("1st-m-hmmm", "font_small", "Wow, you moved it! I could never do that!")
  75. dialogStr("Toll, du hast ihn bewegt! Das k├╢nnte ich nie!")
  76.  
  77.  
  78. dialogId("1st-m-diky", "font_small", "Thanks, now I can go with you.")
  79. dialogStr("Danke, jetzt kann ich mit dir gehen.")
  80.  
  81.  
  82. dialogId("1st-v-nemuzu", "font_big", "Darn it, I can`t get through.")
  83. dialogStr("Verflixt, ich komme nicht durch.")
  84.  
  85.  
  86. dialogId("1st-v-pribral", "font_big", "I must have gained some weight.")
  87. dialogStr("Ich muss zugenommen haben.")
  88.  
  89.  
  90. dialogId("1st-v-posunout", "font_big", "Could you push the chair a little bit to the left?")
  91. dialogStr("K├╢nntest du den Stuhl ein wenig nach links schieben?")
  92.  
  93.  
  94. dialogId("1st-v-chyba", "font_big", "Ooops! That was a mistake. Both of us have to be able to leave in order to continue.")
  95. dialogStr("Ups! Das war ein Fehler. Wir m├╝ssen beide rauskommen, um weiterzumachen.")
  96.  
  97.  
  98. dialogId("1st-v-nedostanu", "font_big", "There`s no way I can get out now. You`ll have to restart the level.")
  99. dialogStr("Ich komme jetzt nicht mehr raus. Du musst die Ebene neu starten.")
  100.  
  101.  
  102. dialogId("1st-v-stiskni", "font_big", "You have to press the long arrow on your keyboard.")
  103. dialogStr("Du musst den langen Pfeil auf deiner Tastatur dr├╝cken.")
  104.  
  105.  
  106. dialogId("1st-m-backspace", "font_small", "Humans call it a backspace key.")
  107. dialogStr("Menschen nennen es die R├╝cktaste.")
  108.  
  109.  
  110. dialogId("1st-v-jedno", "font_big", "Whatever. It was funnier in Czech.")
  111. dialogStr("Egal. Auf Tschechisch war es lustiger.")
  112.  
  113.  
  114. dialogId("1st-v-najit", "font_big", "The restart option is also located on the control panel.")
  115. dialogStr("Die M├╢glichkeit zum Neustart gibt es auch auf dem Schaltpult.")
  116.  
  117.  
  118. dialogId("1st-m-pokud", "font_small", "If you think you would rather restart the level, no problem.")
  119. dialogStr("Wenn du die Ebene lieber neustarten m├╢chtest, kein Problem.")
  120.  
  121.  
  122. dialogId("1st-v-znovu", "font_big", "You just have to press the long arrow on your keyboard.")
  123. dialogStr("Du musst nur den langen Pfeil auf deiner Tastatur dr├╝cken.")
  124.  
  125.  
  126. dialogId("1st-x-ocel", "font_darkgrey", "I`m a heavy steel cylinder. It`s not easy to move me around. Such a tiny fish, like the orange one over there, simply has no chance. I could smash her without any problem.")
  127. dialogStr("Ich bin ein schwerer Stahlzylinder. Es ist nicht leicht, mich zu bewegen. So ein winziger Fisch, wie der orange da dr├╝ben, hat einfach keine Chance. Ich w├╝rde sie problemlos zerdr├╝cken.")
  128.  
  129.